Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures

Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures

  1. Hebrew Scriptures Bible
  2. Hebrew Gospel Of Matthew Pdf
  3. Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures Faith
  4. Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures Worship
  5. Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures King James Version
  6. Gospel Of Matthew Hebrew Manuscripts

(A jot and tittle are the Hebrew equivalent of our dotting an i and the crossing of a t.) An Example of the Gospel in the Old Testament. A remarkable example of this can be glimpsed in Genesis Chapter 5, where we have the genealogy of Adam through Noah. The Delitzsch Hebrew Gospels is perhaps the best entry point to seeing, learning, and understanding the Gospels from a Jewish matrix. It was designed to give students of the Gospels an opportunity to study the words and teachings of Yeshua of Netzeret in their historical context.


We are grateful to those who have made this project possible:

Charles Van der Pool for use of the Apostolic Bible Polyglot Interlinear.

Lockman Foundation for use of the NASB Exhaustive Concordance (Strong's).

David Troidl and Christopher Kimball for use of the WLC with Strong's Tagging.

Interlinear Text Sources:

Hebrew Text:
Westminster Leningrad Codex text courtesy of www.tanach.us

Hebrew Transliteration Via ALittleHebrew.com
Strong's Tagging via Open Scriptures, David Troidl and Christopher Kimball

Morphology in partnership with Helps Bible


Greek Text:

Base Text:

Nestle 1904 〈NE
Eberhard Nestle, Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. Text with Critical Apparatus. (British and Foreign Bible Society, 1904).
https://sites.google.com/ site/nestle1904


Variant Texts:

SBLGNT ‹SBL
Michael W. Holmes, Greek New Testament: SBL Edition. (Society of Biblical Literature, 2010).

NA27 [NA]
Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. 27th ed. Stuttgart: (Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).

Westcott and Hort (WH)
Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

Byzantine Majority Text ⧼RP
Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform, 2005. (Chilton Book Publishing, 2005).

Schrivener’s Textus Receptus 1896 {TR}
F. H. A. Scrivener , The New Testament in the Original Greek according to the Text followed in the Authorised Version (Cambridge: University Press, 1894).

Methodology

Base Text:

Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures

Base text and orthography is the Nestle 1904 Greek New testament, courtesy of: https://sites.google.com/ site/nestle1904/.

Paragraph formatting has been adapted from Westcott and Hort, 1881.

Hebrew


Additional text:

Words not contained in the Nestle text have been included with the following notation:

{TR} ⧼RP⧽ (WH) 〈NE〉 [NA] ‹SBL›

Only the last version from left to right to contain a given variant is noted.

The Nestle text itself has been marked if not contained in either NA or SBL texts.

TR and RP are included for major variants not contained in the critical texts.


Variants:

Where both the NA and SBL agree on a variant word or spelling, it replaces the Nestle along with the following notation:

** Major variant * Minor or spelling variant

The above notation is also used in a few cases such as John 8 where NA and WH agree and SBL does not include the text.


Word order Variants:

Where either NA or SBL render the word order differently, the NE order is maintained, with the variant noted as follows:

Scriptures

«NE Text» ⇔ «NA and / or SBL text»

Compound Words:

Variants in compound words are noted as follows

Compound ‿ Word or Compound¦word

Gospel



The Interlinear Bible
Online Parallel Bible


Though no copies are extant, there is good historical evidence that Matthew’s Gospel was first written in Hebrew. Around 130 A.D., Church father Papias (a former student of the Apostle John) explained:

So then Matthew wrote the oracles in the Hebrew language, and everyone interpreted them as he was able. (Recorded by Eusebius in Church History, 3:39)

Irenaeus was a student of Polycarp, who was a student of the Apostle John. Around 170 A.D., Irenaeus confirms and elaborates upon Papias’ report:

Hebrew Scriptures Bible

Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect, while Peter and Paul were preaching in Rome and laying the foundation of the Church. After their departure, Mark, the disciple and interpreter of Peter, did also hand down to us in writing what had been preached by Peter. Luke also, the companion of Paul, recorded in a book the Gospel preached by him. Afterwards John, the disciple of the Lord, who also had leaned upon his breast, did himself publish a Gospel during his residence at Ephesus in Asia. (Against Heresies, 3:1)

Not only did Irenaeus teach that Matthew’s Gospel was first written in the Hebrew dialect, he also provided the order in which all four of the Gospels were written. Note that the order is in harmony with how the Gospels are arranged in the Canon and not in line with modern liberal theories.

Hebrew Gospel Of Matthew Pdf

Origen Adamantius was a highly influential theologian who produced many works covering several areas of Christian thought, including textual criticism. Around the middle of the third century, Origen wrote:

Among the four Gospels, which are the only indisputable ones in the Church of God under heaven, I have learned by tradition that the first was written by Matthew, who was once a publican, but afterwards an apostle of Jesus Christ, and it was prepared for the converts from Judaism and published in the Hebrew language. (Recorded by Eusebius in Church History, 6:25)

Origen affirmed both the canonical order of the Gospels and that Matthew’s was first written in Hebrew. He says that he came to learn this through tradition. In combination with the other material provided it seems that this tradition was one that was consistently taught from the time of the Apostles.

During the early fourth century, preeminent church historian Eusebius of Caesarea wrote:

Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures Faith

For Matthew, who had at first preached to the Hebrews, when he was about to go to other peoples, committed his Gospel to writing in his native tongue, and thus compensated those whom he was obliged to leave for the loss of his presence. (Eusebius, Church History, 3:24)

Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures Worship

Matthew first made disciples out of his fellow Hebrews. He later fulfilled the Great Commission by serving other races. According to Eusebius, before Matthew left his own people he wrote his Gospel in their native language. This was done out of necessity because an actual witness to the ministry of Jesus would no longer be with them. This makes sense given that Matthew has the greatest Jewish emphasis among the Gospels.

Hebrew Gospel Of Matthewrejected Scriptures King James Version

The historical evidence and the tradition of the Church strongly indicate that Matthew’s Gospel was indeed first written in Hebrew. This being the case, the question as to where the Greek version came from arises. The Greek copies of Matthew’s Gospel do not bear the marks of being a translation and were therefore written separately. Matthew was responsible enough to leave the first group of people he witnessed to a copy of his Gospel in their own language. It only follows that he did the same with a subsequent group (or groups) who read Greek.

Gospel Of Matthew Hebrew Manuscripts

Some desire to ignore or question the scholarship of the men quoted here out of a fear that a Hebrew copy of Matthew would undermine the reliability of Scripture. This fear is unfounded, for the Greek copy of Matthew was still written by an apostle. And it is the Greek rendition which God chose to preserve through the ages. While the once existence of a Hebrew version of Matthew’s Gospel changes nothing in regards to the Canon, it is nevertheless a fascinating thing to ponder.